君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪运用了比喻和夸张修辞手法。比喻是将头发比作青丝和白雪;夸张在于一天之间白头,生动形象写出了苍老的速度快。
高堂:房屋的正室厅堂。一说指父母,不合诗意。一作“床头”。青丝:喻柔软的黑发。一作“青云”。成雪:一作“如雪”。
君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪出自于:《将进酒》(唐代李白诗作)。释义:你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。
扩展资料:
时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。诗篇开头是两模陵迟组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来,气势豪迈。
参考资料来源:百度百科-将进酒