片假名是用来书写外来语、外国的人名、地名或书籍杂志中需要重点强调的部分,除此之外其余的都用常用汉字和平假名进行书写。在日语里,常使用的是平假名。
单词须知
1、 日语片假名只是一个表音的文字符号,很李歼多人如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。
2、日本人使用片假名表示外来词,在日本战前,外来词完全翻译成汉字,但到了战后,为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来哪尘冲自日语以外的外来语时确实很方便。
比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料/饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音把它“翻译成”片假名单词“兄慧ドリンク”。因此从理论上讲,日语的片假名单词数可以说是不计其数的。