您的位置首页百科问答

筷子兄弟我从未去过纽约是哪首歌歌词

筷子兄弟我从未去过纽约是哪首歌歌词

Ich war noch niemals in New York

这部电影和这首德文原曲契合度很高,很有可能这部电影的灵感来源就是这首歌

Und nach dem Abendessen sagte er吃完晚饭后他说

"Laß mich noch eben Zigaretten holen geh'n."“让我去外边买点烟”

Sie rief ihm nach: "Nimm' dir die Schlüssel mit她叫住他:“把钥匙带上

Ich werd' inzwischen nach der Kleinen seh'n."小家伙我会照看”

Er zog die Tür zu, ging stumm hinaus他关门,默默走到外面

ins neonhelle Treppenhaus走上霓虹灯点亮的楼梯

Es roch nach Bohnerwachs und Spießigkeit闻起来有地板蜡和小市民气息

und auf der Treppe dachte er站在台阶上,他紧接着想

"Wie, wenn das jetzt ein Aufbruch wär?'“如果这是启程将会怎样?”

Ich müßte einfach geh'n我只是想离开

für alle Zeit一直以来

Für alle Zeit一直以来

Ich war noch niemals in New York我还从来没去过纽约

Ich war noch niemals auf Hawaii我还从来没到过夏威夷

ging nie durch San Francisco也从来没穿着破烂的牛仔裤

in zerriss'nen Jeans到三番去转转

Ich war noch niemals in New York我还从来没去过纽约

Ich war noch niemals richtig frei我还从来没有过真正的自由

Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n疯狂一把,跨越所有的局限

Und als er draußen auf der Straße stand当他站在街边时

fiel ihm ein, daß er fast alles bei sich trug他意识到他几乎把所有东西都带全

den Paß, die Eurochecks und etwas Geld他的护照、欧洲支票和一点钱

Vielleicht ging heut' abend noch ein Flug也许今天晚上就有个航班

Er könnt' ein Taxi nehmen am Eck他可以在拐角处乘的士

oder Autostop und einfach weg或者搭便车,然后就离开

Die Sehnsucht in ihm wurde wieder wach他心中的渴望重新被唤醒

noch einmal voll von Träumen sein再一次心中充满梦

sich aus der Enge hier befrei'n从束缚中把自己解脱出来

Er dachte über seinen Aufbruch nach他想着他的离开

seinen Aufbruch nach他的离开

Ich war noch niemals in New York我还从来没去过纽约

Ich war noch niemals auf Hawaii我还从来没到过夏威夷

ging nie durch San Francisco也从来没穿着破烂的牛仔裤

in zerriss'nen Jeans到三番去转转

Ich war noch niemals in New York我还从来没去过纽约

Ich war noch niemals richtig frei我还从来没有过真正的自由

Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n疯狂一把,跨越所有的局限

Dann steckte er die Zigaretten ein然后他把香烟装进兜

und ging wie selbstverständlich heim再自然不过地往家走

durchs Treppenhaus mit Bohnerwachs und Spießigkeit穿过闻起来有地板蜡和小市民气息的台阶

Die Frau rief: "Mann, wo bleibst Du bloß?妻子喊:“嘿,你到底去了哪儿?

'Dalli Dalli' geht gleich los!"Dalli-Dalli秀马上就开演”

Sie fragte: "War was?"她问:“出什么事了吗?”

"Nein, was soll schon sein?"“没有,能出什么事啊?”

#Mundharmonika口琴#

Ich war noch niemals in New York我还从来没去过纽约

Ich war noch niemals auf Hawaii我还从来没到过夏威夷

ging nie durch San Francisco也从来没穿着破烂的牛仔裤

in zerriss'nen Jeans到三番去转转

Ich war noch niemals in New York我还从来没去过纽约

Ich war noch niemals richtig frei我还从来没有过真正的自由

Einmal verrückt sein und aus allen Zwängen flieh'n疯狂一把,跨越所有的局限