您的位置首页百科问答

古诗村夜 白居易 翻译

问题补充说明:白居易的村夜古诗翻译,快!快!快!~~

古诗村夜 白居易 翻译

村夜

霜草苍苍虫切切,

村南村北行人绝。

独去前门望夜田,

月明荞麦花如雪。

【作者】:白居易【朝代】:唐代【体裁】:七损先急另言绝句

霜草苍苍虫切切,

村南村北行人绝。

独出前门望野田,

月明荞麦花如雪。

【译文】

在一片被寒霜孩好打过的灰白色的秋草中,

小虫在窃窃私语,

山村的周围行人绝迹。

我独自来到门叶商前眺望田野,

只见皎洁的月光

照着一望无际的荞翻赵苦雨前麦田,

满地的荞麦花

简直就像一片耀眼的白雪。

【赏评】:

“霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝”来自,苍苍霜草,点出秋色360问答的浓重;切切虫吟,校渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征阳独经。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:“一切景语皆情语”,萧萧凄凉的景物透露出诗被煤席展拿安击突善于烧人孤独寂寞的感情。这种寓情于景的手法比直接抒情更希关散密福磁苏纪富有韵味。

“独出门前望野田尼左”一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜萧疏暗淡气氛的描绘,展开了另外一幅使人试由耳目一新的画面:皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的白雪。

“月明荞麦花如雪”,多么动斗叶香集二人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使他暂时忘却了自己的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这奇丽壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来是那么灵活自如,不着痕迹;而且写得朴实无华,浑然天成,读来亲切动人,余味无穷。

对这首诗表达的思想感情和写作手法的理解:因前后描写的景物不同,表零句士四改推达出诗人由孤独寂寞而兴奋自喜的感情变化。诗人以末间刻题察氢清白描的手法描绘乡村夜景,于清新恬淡中蕴含了浓浓的诗意。诗中描写村夜,既有萧瑟凄凉,也有奇丽壮观,对比中构成乡村夜景。

作业本答案:

(1)写土岩价八出了秋天萧瑟,寂静有点颓败的环境特点。

(2)本诗含有五个意象,都显示了萧瑟之景,是典型融情于景的诗歌,第一句如霜草,自然让人联想到枯萎,消失;村南村北行人愁,更是直接写出了人们对这种环境黑罗非兴帝只山云够助的不喜爱的情绪。但是后两句,“独处门前”看着远处的田野,突然觉得“麦花如雪”,像是诗人情感的变化的指示,突然这如雪的茫茫麦花预示着好的收成,这样一来萧瑟的秋天在这一刻,又有了让人值得期待的东西了。“月明养花”中的“养”字就透露出诗人情绪上的好转。一中有点点喜悦的心情就因为这很好的麦花景象而好起来了。