无愧:毫无愧色。当得起 某种 称号或 荣誉 ,无须感到 惭愧 。
成语出处: 宋· 欧阳 修《回丁判官书》:“ 夫人 有厚己而自如者,恃其中 有所 以当之而不愧也。”
成语例句: 尊翁 一生 ,清慎勤三字,可 当之无愧 。
繁体写法: 当之无愧
注音: ㄉㄤ ㄓㄧ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ
当之无愧的近义词: 名副其实 ∶名称与实质相合一致 名副其实的美洲印第安人 ∶真正的,符合真实情况的他和他的妻子是名副其实的老资 名不虚传 流传的名声和实际相符合 一位名不虚传的诗人 受之无愧
当之无愧的反义词: 名不副实 徒有虚名,与实际不相符合 名不副实的作家 虚有其表 唐 中书舍人 萧嵩 长大多游清改髯。 玄宗 欲以 苏颋 为相,命 嵩 起草诏书。既成,不中 玄宗 之意,掷 当之有愧 当:承受;愧:惭愧。承受某种荣誉或称号与事实不相符,感到惭愧。常作自谦之词。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
成语出处: 宋· 欧阳 修《回丁判官书》:“ 夫人 有厚己而自如者,恃其中 有所 以当之而不愧也。”
成语例句: 尊翁 一生 ,清慎勤三字,可 当之无愧 。
繁体写法: 当之无愧
注音: ㄉㄤ ㄓㄧ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ
当之无愧的近义词: 名副其实 ∶名称与实质相合一致 名副其实的美洲印第安人 ∶真正的,符合真实情况的他和他的妻子是名副其实的老资 名不虚传 流传的名声和实际相符合 一位名不虚传的诗人 受之无愧
当之无愧的反义词: 名不副实 徒有虚名,与实际不相符合 名不副实的作家 虚有其表 唐 中书舍人 萧嵩 长大多游清改髯。 玄宗 欲以 苏颋 为相,命 嵩 起草诏书。既成,不中 玄宗 之意,掷 当之有愧 当:承受;愧:惭愧。承受某种荣誉或称号与事实不相符,感到惭愧。常作自谦之词。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
成语例句: 尊翁 一生 ,清慎勤三字,可 当之无愧 。
繁体写法: 当之无愧
注音: ㄉㄤ ㄓㄧ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ
当之无愧的近义词: 名副其实 ∶名称与实质相合一致 名副其实的美洲印第安人 ∶真正的,符合真实情况的他和他的妻子是名副其实的老资 名不虚传 流传的名声和实际相符合 一位名不虚传的诗人 受之无愧
当之无愧的反义词: 名不副实 徒有虚名,与实际不相符合 名不副实的作家 虚有其表 唐 中书舍人 萧嵩 长大多游清改髯。 玄宗 欲以 苏颋 为相,命 嵩 起草诏书。既成,不中 玄宗 之意,掷 当之有愧 当:承受;愧:惭愧。承受某种荣誉或称号与事实不相符,感到惭愧。常作自谦之词。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
繁体写法: 当之无愧
注音: ㄉㄤ ㄓㄧ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ
当之无愧的近义词: 名副其实 ∶名称与实质相合一致 名副其实的美洲印第安人 ∶真正的,符合真实情况的他和他的妻子是名副其实的老资 名不虚传 流传的名声和实际相符合 一位名不虚传的诗人 受之无愧
当之无愧的反义词: 名不副实 徒有虚名,与实际不相符合 名不副实的作家 虚有其表 唐 中书舍人 萧嵩 长大多游清改髯。 玄宗 欲以 苏颋 为相,命 嵩 起草诏书。既成,不中 玄宗 之意,掷 当之有愧 当:承受;愧:惭愧。承受某种荣誉或称号与事实不相符,感到惭愧。常作自谦之词。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
注音: ㄉㄤ ㄓㄧ ㄨˊ ㄎㄨㄟˋ
当之无愧的近义词: 名副其实 ∶名称与实质相合一致 名副其实的美洲印第安人 ∶真正的,符合真实情况的他和他的妻子是名副其实的老资 名不虚传 流传的名声和实际相符合 一位名不虚传的诗人 受之无愧
当之无愧的反义词: 名不副实 徒有虚名,与实际不相符合 名不副实的作家 虚有其表 唐 中书舍人 萧嵩 长大多游清改髯。 玄宗 欲以 苏颋 为相,命 嵩 起草诏书。既成,不中 玄宗 之意,掷 当之有愧 当:承受;愧:惭愧。承受某种荣誉或称号与事实不相符,感到惭愧。常作自谦之词。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
当之无愧的近义词: 名副其实 ∶名称与实质相合一致 名副其实的美洲印第安人 ∶真正的,符合真实情况的他和他的妻子是名副其实的老资 名不虚传 流传的名声和实际相符合 一位名不虚传的诗人 受之无愧
当之无愧的反义词: 名不副实 徒有虚名,与实际不相符合 名不副实的作家 虚有其表 唐 中书舍人 萧嵩 长大多游清改髯。 玄宗 欲以 苏颋 为相,命 嵩 起草诏书。既成,不中 玄宗 之意,掷 当之有愧 当:承受;愧:惭愧。承受某种荣誉或称号与事实不相符,感到惭愧。常作自谦之词。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
当之无愧的反义词: 名不副实 徒有虚名,与实际不相符合 名不副实的作家 虚有其表 唐 中书舍人 萧嵩 长大多游清改髯。 玄宗 欲以 苏颋 为相,命 嵩 起草诏书。既成,不中 玄宗 之意,掷 当之有愧 当:承受;愧:惭愧。承受某种荣誉或称号与事实不相符,感到惭愧。常作自谦之词。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
成语语法: 主谓式;作谓语、定语;含褒义
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
常用程度: 常用成语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
成语结构: 主谓式成语
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
产生年代: 古代成语
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
英语翻译: merit the reward
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
俄语翻译: достóйный
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
日语翻译: その名(な)に耻(は)じない
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
其他翻译: <德>einer sache würdig sein
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。
读音注意: 当,不能读作“上正裤当”的“dànɡ”神判。