您的位置首页百科知识

印度电影《调音师》与法国原版有何不同?

这个我看过,不过胆子小的360问答人最好不要看,喜欢刺激的可以看法国原版的调音师,虽然只有短短的十三秒,它的惊悚的剧情把整个跌宕起伏的画面描绘的冲精很不错。

印度电影《调音师》与法国原版有何不同?

里面讲的是阿双冲对心德里安他是一个调音师,不是盲人,但是他发现当他伪装成盲人的时候他会获得很多的好处,人们给他的小费也更好,对他的提防也变得没有啦,有什么事情都会讲给他听,就这样他一直伪装自己,有一次他来到一个人家,进门看到女人的丈夫躺在地上死啦,不过他继续装作自己看不见。

印度电影《调音师》与法国原版有何不同?

只有这样他才能够保民五乐义评建设唱思尼几命,但是老妇人既然能够干出来这样的事情,也不会善罢甘休,老妇人开始对他进行了一系列的试探,不过结尾却没有说最终阿德里死了没有,给人留下了悬念。而印除否投婷知煤脸药度翻拍的这个调音师与法国的不同,印度的调音师里面演的虽然也惊悚但是更加具有感情色彩,他的里面出现了感情戏,给这个剧情也师有增加不少的色彩。

印度电影《调音师》与法国原版有何不同?

原版的没有结尾,印度的这个解释的非常清楚,你看了之后不会那么害怕,也会知道前因后果。反正看你自己的喜好,他们各有千秋,只是法国的在说男主故作聪明的做一些事情,在聪明的人也有失手的时候,而印度的更侧重于说明人类的黑暗,束费项饭讨同己备案人类那个不可告人的一面,更加的批判这个社会的可怕,没有人事真难祖束谈从标争心的,人类的虚伪无知!