您的位置首页生活百科

“物竞天择,适者生存”的英文原句是?

“物竞天择,适者生存”的英文原句是It is not the strongest of the species that survive,but the one most responsive to change.

“物竞天择,适者生存”出自达尔文的《达尔文进化论》。生物相互竞争,能适应者生存下来。原指自然界生物优胜劣汰的自然规律,后也用于人类社会的发展。一个物种在新的环境中必然遵守誉桐的法则,达尔文的《进化论》中曾提出来只有生物不断进化,适应自己的生存环境才不至于被淘汰。

“物竞天择,适者生存”的英文原句是?

“物竞天择,适者生存”的道理:

在自然界,物竞天择,适者生存,是指物种陪虚镇之间及生物内部之间相互竞争,物种与自然之间的抗争,能适应自然者被选择存留下来的一种自然法则。环境,不管在哪里都需要个人与环境的协调适应,这个“适”不仅是你适应所处的环境特别是人,还包括周围的人的理解、配合和互助。

首先要“适”,然后才谈更芦粗好地生存。只有适者才能划出最强音。无疑,这也是市场经济条件下留给人类社会的一大课题。