您的位置首页百科词条

求Lia《doll》的中文、日文和罗马拼音歌词

求Lia《doll》的中文、日文和罗马拼音歌词

doll 歌手:Lia/多田葵 作词:麻枝准 作曲:麻枝准 首发:[Lia & 多田葵][doll][2008.01.30] あたたかな手から生まれた 心を持たない人形 笑うことはなく 话すこともない 在那温暖双手中诞生的 是个没有心灵的雹没人偶 它不曾欢笑 亦不曾言语 いつか闻いてほしいこの思いも 言叶にはならないけど 力の限りを振り绞って 生きていくことを知るから 是多麼希望心中的思念能为人倾听 纵使无法使用语言 也会竭滚弊尽全力传达 因为它明白它是为此而活下去的 人形はありがとうという 言叶の意味を覚えた でもまだ使(つか)うことも 话(はな)すこともない 人偶心中清楚明白「谢谢」这词汇的意义 但是至今大肆族未曾使用 也无法说出 いつか闻いてほしいこの思いも 言叶にはならなくても 力の限りを振り绞って ありがとう そう伝えていくから 风が少しでてきて 仆の背を押すから また旅の支度をすることにしたんだ 是多麼希望心中的思念能为人倾听 就算永远都不能化做语言 也会竭尽全力传达 因为「谢谢」就是这样流传下去 微风开始轻拂 拍拍我的背 又到了该为了下次的旅行做准备的时候了 いつか闻いてほしいこの思いも 言叶にはならないけど 力の限りを振り绞って 泣いて叫んで伝えるから 是多麼希望心中的思念能为人倾听 就算永远都不能化做语言 也会竭尽全力传达 就算要泪流满面的喊叫著也愿意 いつかゆけるなら远い海へ 世界の果ての果てまで そんな场所に辿りつけたら どんな気持ちになれるのかな 如果有一天能够去遥远的海边 航向世界终端中的终端 如果真能够到达的话 那又将会变成怎样的心情呢Doll 多田葵/Lia あたたかな手から生まれた a ta ta ka ra te ka ra u ma re ta 心を持たない人形 ko ko ro o mo ta na i ni n yo 笑うことはなく wa ra u ko to ha na ku 话すこともない ha na su ko to mo na i いつか闻いてほしいこの思いも i tsu ka ki i te ho shi i ko no o mo i mo 言叶にはならないけど ko to ba ni ha na ra na i ke do 力の限りを振り绞って chi ka ra no ka gi ri o fu ri shi do te 生きていくことを知るから i ki te i ku ko to o shi ru ka ra 人形はありがとうという言叶の意味を覚えた ni n yo ha a ri ga to u to i u ko to ba no i mi o o bo e ta でもまだ使うことも de mo ma da zi ka u ko to mo 话すこともない ha na su ko to mo na i いつか闻いてほしいこの思いも i tsu ka ki i te ho shi i ko no o mo i mo 言叶にはならなくても ko to ba ni ha na ra na ku te mo 力の限りを振り绞って chi ka ra no ka gi ri o fu ri shi do te ありがとう そう伝えていくから a ri ga to u so u tsu ka e te i ku ka ra 风が少しでてきて ka ze ga su ko shi de te ki te 仆の背を押すから bo ku no se o ho su ka ra また旅の支度をすることにしたんだ ma ta da bi no shi ta ku o su ru ko to ni shi ta n da 泣いて 叫んで伝えるから na i te sa ke n te tsu ka e ru ka ra いつかゆけるなら远い海へ i tsu ka yu ke ru na ra ko i u mi he 世界の果ての果てまで se ka i no ha te no ha te ma de そんな场所に辿りつけたら so n na ba sho ni ka do ri tsu ke ta ra どんな気持ちになれるのかな do n na ki mo chi ni na re ru no ka na