问题补充说明:!求斯卡布罗集市的中文歌词!!,歌词忘了,只记得很感人!郑重说明,我不是要它的翻译!!!那个中文版歌词是在车上的VCD看的!也别把那些八字经抄上去
《斯卡布罗集市》拆誉森歌词和中文翻译
AreyougoingtoScarboroughFair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemaryandthyme民失手.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remember来自metoonewholivesthere.代360问答我向那儿的一位姑娘问好
Sheoncewasatr课ueloveofmine.她曾经是我的爱人
Tellhertomak左福杆小久emeacambricshirt:叫她替我做件麻布衣衫
(Onthesideofahillinthedeepforestgreen.)(绿林深处山冈旁)
Parsley,sage,rosemaryandthyme;欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Tracingofsparrowonthesnow-crestedbrown.)(在白雪封顶的会务胶白角长褐色山上追逐雀儿)
Withoutnoseamsnorne审燃黄富细保edlework,上面不用缝口,也不用针线
(Blanketsandbedclothesthechildofthemountain.)(大山是山之子的地毯和床单)
Thenshe'l取屋温序吃聚更京女直lbeatrueloveofmine.她就会是川火比否了杂编企抗我真正的爱人
(Sleepsun身似证了苗赶论么证awareoftheclarioncall.)(熟睡中不试带女华备磁板减台宣面觉号角声声呼唤)
Tellhertofindmeanacreofland:叫她替我找一块地
(Onthesideofa足米额卫全宜甚hillasprinklingofleaves.)(从小山旁几片小草叶上)
Parsley,sage,rosemaryandthyme气记类级.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百脚里香
(Washesthegravewithsilverytears.)(滴下的银色泪珠冲刷着坟茔)
走盟孩低适讨笔和Betweenthesaltwaterandtheseastrands,就在咸水和大海之间
(Asoldiercleansandpolishesagun.)(士兵擦拭着他的枪双与民是李既)
Thenshe'llbeatrueloveofmine.她就会是我真正的爱人
Tellhertoreapitwithasickleofleather:叫她用一把皮镰收割
(Warbellowsblazinginscarletbattalions.)(战火轰隆,猩红的枪弹在狂呼)
Parsley,s景坚敌船占下满age,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
(Generalsordertheirsold帝封年味ierstokill.)(将军们命令麾下的士兵冲杀)
Andgatheritall织务继谓介践便早架inabunchofheather,将收割的石楠扎成一束
(Andtofightforacausethey'velongagoforgotten.)(为一个早已遗忘的理由而虚旦战)
Thenshe'llbeatrueloveofmine.她就会是我真正的爱人
AreyougoingtoScarboroughFair:您正要去斯卡布罗集市吗?
Parsley,sage,rosemaryandthyme.欧芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
Remembermetoonewholivesthere.代我向那儿的一位姑娘问好
Sheoncewasatrueloveofmine.她曾经是我的爱人。
拓展资料:《斯卡布罗集市》原是一首古老的英国民歌,其起源可一直追溯到中世纪。它曾被英国民歌之父麦考选进他编辑的一本介绍英国民歌的书中。后来英国民歌手旅亩马汀·卡西(MartinCarthy)在原歌的基础上加进了自己的再创造,把它变成了一首爱情歌曲。西蒙在英国师从卡西那里学会了这首歌。他又再创造性地把自己写的一首反战歌曲《山坡上》(TheSideOfAHill)作为副歌和这首歌混在一起。