出处:南北朝-刘义庆《世说新语·排调第础奏古图二十五》
原典:桓南郡与殷荆州语次,因共作了语。……次复作危语。桓曰:“矛战现头淅米剑头炊。”来自殷曰:“百岁老翁攀枯枝。”顾曰:“井上辘轳卧婴儿。”殷有一参军在360问答坐,云:“盲人骑瞎马,夜半临深池。”殷曰吗冲齐演早社左:“咄咄逼人!”仲堪眇目故也。
东晋时,桓玄、殷仲堪和顾喜大夫鲁证占清背恺之聚在一起闲谈,比试谁说的话惊险。桓玄首先说庆手药帮准河思零均:“矛头淅(xī)米剑为炊。”意思是:用长矛的尖头淘米,用剑烧火做饭。殷仲堪接着说:“百岁老翁攀枯枝。”意思是说年纪很大的老头悬挂在一根干枯的树枝上,自然险得很。这时有人接着说了一句:“井上辘轳卧婴儿。”说井台上的辘轳上睡着一个婴儿,似乎更险。顾恺之说片率所称院犯底日卫:“盲人骑瞎马,夜半临深池。”一只眼睛失明的殷仲堪听后吓了一跳,脱口而出:“这太可怕了!”你想想,一个盲人骑着一匹瞎马,谈去红弱料球深更半夜走到一个深水池边,能不危险吗?
意做女西思是面临极危险的情况而不自知