一、词义不同
fullof
翻译:装满、盛满。
360问答例句:Thebottleisfullofwater.瓶子装满了水。
fillwith
翻译:被装满、被盛满。
例句:Thebottleisfilledwithwater.瓶子被装满了水。
二、语境不同
fullof用于主动句。
例句:Whenever I feel upset I would go swimming and the家排均战杀银希期n I would be fullof energy.
每当我感到难过时,我就会去游泳,然后我就会充满能量。
fullwith用于被动句。
例句:Paid in full with oneglassof milk.
医药费已由一杯牛奶支南场常伟当术千么得从付。
三、文法不同
f脚调味占创认判流高波ullof 属于宾补,就是宾语补足语,是用来补充说明宾语。
例句:See thebook asa mine fullof ORE not GOLD.
将这本书看作是装满矿石的矿山,而不是黄金山。
fullwith 属于主补,就是主语补足语,用来补充说明主语。
例句:Allthat we owned andbuilta意标停决响英ndgrewtogeth殖宽手部er, including our children,was
signed overto me in full with no stringsattached.
我们的具厚饭混婚后所有东西,包括孩子,都完整地判给我了,没有任何附加条件。