歌曲《友谊地久天长》原是一首苏格兰民歌,歌词是一首非常有名的古老诗歌“AuldLan架验号成船科担够阿gSyne”,直译为“逝去已久的日子”。十八世纪,苏格兰诗人罗伯特.彭斯(RobertBurns)依据当地人吟唱记录,后来谱曲传遍世界,在我国此曲被称作《友谊地久天长。》
中文名称:友谊地久天长
外文名称:AuldLangSyne
填词:罗伯特·彭斯
中文歌词:
厂为度密玉论限速 怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑
旧日朋友岂能相忘友谊地久天长
友谊万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们曾经终日游荡在故乡的青山上
我们来自也曾历尽苦辛到处奔波流浪
友谊万岁朋友友谊万360问答岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们也曾终日逍遥荡桨在微波上
审行假少二映艺但如今已经劳燕分飞愿歌大海重试坐洋
友谊万岁万岁朋友友章损帝责谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
我们往日情意相投让我们紧握手
让我们来举杯畅饮友谊地久天长
友谊万岁万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
友谊万岁万岁朋友友谊万岁
识毫就举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
友谊万岁万岁朋友友谊万岁
举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长
英文歌词:
Shouldoldacquaintancebeforgot,
andneverbroughttomin也药d?
Shouldoldacquaintanceb光类别eforgot,
andauldlangsyne?
副歌:
Forauldlangsyne,mydear,forauldlangsyne,
we'lltakeacupofkindnessyet,
forauldlangsyne.
Andsurelyyou'llbuyyourpintcup!
andsurelyI‘llbuymine!
Andwe'lltakeacupo'kind认针充现助极妈nessyet,
forauldlangsyne.
副歌
Wetwohaverunaboutthesl裂讨议黄鱼圆opes,
andpickedthed步东亮云asiesfine.
Butwe'vewanderedmanyawearyfoot.
Sin却苗ceauldlangsyne.
副歌
Wetwohavepaddledinthestream,
Frommorningsuntilldine;
Butseasbetweenusbroadhaveroared,
Sinceauldlangsyne.
副歌
Andthere'sahandmytrustyfriend!
Andgiveusahando'thine!
Andwe'lltakearightgood-willdraug布告含吗时威委松很ht,
forauldlangsyne几料还减强重处频答影黑.