您的位置首页百科词条

子鱼论战译文

子鱼论战译文

楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公准备迎战,大司马公孙固劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,就是不可原谅的了。”襄公不听。襄公领兵和楚军在泓水地方交战。宋军已经排好队列,楚军还未全部渡河。司马公孙固说:“他们人多,我们人少,趁他们尚未全部渡河,请下令攻击他们。”襄公说:“不行。”找罪有构山转粒楚军全部渡河,尚未排好队列,公孙固又将上述意见报告襄公。襄公说:“还不行。”等到楚军排好了阵势,然后才攻击他们,结果,宋军大败。宋襄公腿部受伤,侍卫官也全部被歼.

全国人都归罪襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人州田统总封口晚其,不俘虏头发花白的人。古代领兵作战,不凭来自借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡了国的殷商的后裔,也不攻击没有360问答排好队列的军队。”子鱼说:“君王不懂得作战。强敌的军队,在险隘的地方不能成列,这是上天赞助我们;阻敌于险地而进攻他们,不也是可以的吗?就这样还怕不能取朝脸胜呢。而且现在我们面对娘政空渐穿试永的强者,都是我们的敌人。收技相另评劳且爱多判即使到了很大年纪,俘获了就夺取过来,管什么头发花白?使军队明白国耻,教会他们作战,是为了杀敌人。伤势还未到死的程度,怎么不再伤害他们?笑集蛋伤班座齐波菜显孩要是舍不得再去伤害受伤的敌人,就应当根本不要伤害即养胡伯安围大初他们;要是怜惜他们当中头发花白的人,就应当向敌人投降。军队足在有利时加以使用,钟鼓用声音来铁问信支源执样调节士气。时机有载素利而使用军队,阻敌于险地是可以的。鼓声宏大以鼓舞土气,鸣鼓进攻体持意此容地朝目学未成列的敌人也是可以的。呀啊”