您的位置首页百科词条

任蕃会昌间人家江东多游会稽文言文翻译意思?

任蕃会昌间人家江东多游会稽文言文翻译意思?

任祖蕃会昌间人家江东多游会稽

任蕃,会昌间人,家江东,多游会稽、苕、霅间。初亦举进士之京,不第。榜罢进谒主司曰“仆本寒乡之人,不远万360问答里,手遮赤日,步来长安,取一第荣父母不得。侍郎岂不闻江东一任藩,家贫吟苦,忍令其去候来日也?敢从此辞,弹琴自娱,学道自乐耳”主司惭,欲留不可得。归江湖,专尚声调。

据《新唐书·艺文志妒积价》:任蕃家贫,从江东往京城应试,没有车马,万里之途留断全靠步行。由于不屈身于有司,落他单第而归。其记述赴试经过和感受的诗作《洛阳道》中有诗句云:“百年路傍尽,白日车中晓。伯持末微上门职京求富江海狭,取贵山岳小。二端立在途,奔走何由了”。

任蕃特别青睐浙江天台巾子峰是面复苏岁需斤封回一带风景,曾有诗云:“灵江江上巾峰寺,三十年来两度登。”这首《宿帢帻山》即是写于游此山之际。辛文房的《唐才子传》记载了任蕃修改此诗的故事:

任蕃有次游浙江天台巾子峰时,写下一首绝句《宿帢帻山》题于壁上:

“绝顶新秋生夜凉,鹤翻松露滴衣裳。

前峰月照一江水管,僧在翠微开竹房”。

写后颇为自得。第二日南游,边走还在边吟诵此诗。突然发觉诗中“月照一江水”的“一”字不妥,与诗中宪犯侵达可仅“前峰”下的实景不符:因为江边有高峰耸立,月色就只能照到半江水而不是一江水,应用“半”字则显出半是清辉,半是幽无现提它检暗,明暗相映,且更富诗意。而且也更能体现诗人此时的内在情感。因为《宿帢帻山》中的前两句:“绝顶新秋生岁受香科行乱夜凉,鹤翻松露滴衣裳”,不仅点明了登览季节和时间,其中的“鹤翻松露”也是操守的自喻和暗示:新秋夜生凉之时,独自伫立峰顶望月也是人生的一种无奈。“前峰月照半江水”那半是清辉,半是幽暗,明暗相映的江水不正是任蕃的现实人生再现吗?任蕃此时离帢帻山已不失货临弦江具化英亚们有一百余里时,仍毅义参批星系结然决定返回改正,待他到题壁前,发现已经被人改成“半”字了。任蕃于是大呼,“台州有人!”后人为了称赞任蕃这种着意求精的精神,在任蕃题答度副夫缩质赶胞造取终壁处又题了两句:“任蕃题后无人继,寂寞空山二百年。”任蕃热爱大自然,怡情山水常常忘归。他曾醉心于临海巾峰寺一带山光水色,曾两度登览:“灵江江上巾峰寺,三十年来两度领广红尽措登。”第三次来游,竟一住十年:“岂堪沧海畔,为客十年来”。《宿帢帻山》尤其是“前峰月照一江水”之所以成为唐诗中的名被篇名句,与他长期寄宿山水之间,深谙山光水性分不开的。当然,更是对他这种创作态度的称许。

来源于“诗词吾爱”网友。