您的位置首页生活百科

语文文言文翻译钱穆甫为如皋令,岁旱蝗,而泰兴令独绐郡将云:‘县界无蝗。’已而蝗大起,郡将诘之,令辞穷,乃言:‘本县无蝗,盖自如皋飞来。’乃檄如皋请严捕蝗。无使侵邻境。穆甫得檄,辄书其纸尾,报曰:‘蝗虫本是天灾,即非县令不才,既自敝邑飞去,却请贵县押来。’未几,至自都下无不绝倒。

语文文言文翻译钱穆甫为如皋令,岁旱蝗,而泰兴令独绐郡将云:‘县界无蝗。’已而蝗大起,郡将诘之,令辞穷,乃言:‘本县无蝗,盖自如皋飞来。’乃檄如皋请严捕蝗。无使侵邻境。穆甫得檄,辄书其纸尾,报曰:‘蝗虫本是天灾,即非县令不才,既自敝邑飞去,却请贵县押来。’未几,至自都下无不绝倒。

钱穆甫当如皋县令时,有一年天大旱闹蝗灾,而泰兴的县令却欺骗郡将说:“本县界内无蝗灾。”不久,蝗灾大作,郡将诘问他,县令无言以对,就说:“本县没有蝗虫,大概它们都是从如皋飞来的。”就传檄给如皋请求严令捕捉蝗虫。钱穆甫得到传檄,就在信尾写字,回复说:“蝗虫本来是天灾,却不是我没有才能,既然从我的县内飞去,那么就请求您把它们押回来。”不久,回信到后,县内无不为之绝倒。