您的位置首页生活百科

看港剧应该看粤语版还是国语版?

看港剧应该看粤语版还是国语版?

我!廣東銀一枚!

看粵文化劇,當然首選粵語版咯。

看粵語版讓我找到粵文化劇的精髓和粵文化本身新奇有趣的文化內涵。

看普通話版的話,我覺得就好像一道粵菜,做二次加工一樣,不是原來那個味道了。這體會是我從粵語版和普通話版都看完之後才體會出來的。

喜歡粵文化的朋友仔,或者對粵文化情有獨鐘的朋友仔,廣東銀建議你看粵語版。

12年前后是分界线吧,之前看国语的基本OK,至少能get到80%以上的内容,之后建议粤语原音,像造王者、my盛lady等剧看国语会严重影响观剧效果

主要原因是那一时期一大批实力巨强的配音离巢,tvb的国语配音组青黄不接

这个问题看不同人吧,大多广东人不用说,肯定想尽办法都会看粤语版的,想当初我自己用软件看港剧,听到的第一句只要是普通话的就立马关掉,因为粤语原声更有感觉。然后普通话人士大概也有喜欢看粤语原声的,因为有字幕,所以看懂意思方面也不是问题;有些普通话人士也会看普通话版。因人而异吧,不强求说一定要看粤语版的,只是粤语原声比较有感觉,个人建议。

因人而异,当然看粤语版是最好的,因为角色的表情和心里是通过台词来表达的,如果是原声的话会最高的还原角色,而且粤语有些词汇是本地俚语,如果用普通话配音会失真。所以看电视剧应该以原声为佳,国产剧我也不会看粤语配音。

广州人 看港剧大也看了不少国语版的

国语版很多时候失去粤语梗的味道而且有小幅度微调改编 不过不懂粤语没打算学粤语或者只是看着爽没要了解粤语圈文化建议还是看国语的 消遣而已没必要强迫症

我就是不管剧是什么语言 都看原声 当然这就要求有字幕了

既然是港剧,那当然就粤语版是比较好的啊,就好像韩剧美剧一样,你受得了国语配音的《复仇者联盟》吗?你会看国语配音的《太阳的后裔》吗?你会看国语配音的《泰坦尼克号》吗?你会听国语版的英文歌吗?一个道理,换了配音就没有原来的味道了。

必须是广东话啊,港剧用看国语版你会发现失去好多它本身想表达的语气和意思。有点像去四川不吃辣,去广州不喝汤,去西北不吃面的感觉

看任何剧都要看当地的语言 比如看美剧就要英文 看日剧就要日文 原汁原味这样才舒服

其实根本不是粤语还是国语的问题,是原声和配音的问题好吧!看国外的剧看原声,怎么到粤语这里就变成要讨论了?

你看美剧看国语版吗?你看复仇者联盟看国语版吗?

很多人喜欢看粤语版,不过我还是喜欢看国语,因为可以一边听电视剧一边做别的事

无条件粤语 我觉得原汁原味始终是最好的

就好像tvb引进的不少内地剧进行粤语配音我一样会觉得失真一样

就算我只能找到国语版的港剧我也只会静音自己在脑海里根据演员的口型来配音

但是我尊重所有用其他语言(不只是国语)来看港剧的人

那问你呐?螺蛳粉和热干面哪里的正宗好吃呢?

我说还是广东的干炒牛河好吃

谢邀

我觉得看个人习惯吧,没有说看国语和粤语哪个好

我个人是比较爱听粤语原声,一方面是我听粤语基本没什么问题;另一方面是我想听我喜欢的那些演员的原声。

另外吐槽一句,看国语版前最好看看那部片子国语配音质量如何。这里我倒不是吐槽人家水平如何。主要是一些港片选配音演员的时候,演员那个声线和角色不太搭配,听起来怪别扭的。

再找补一句,有的片适合看粤语,有的适合看国语。《大时代》粤语版原声更能展现丁蟹那倒霉人格。而周星驰先生的电影,个人认为国语版配音是锦上添花的。