您的位置首页生活百科

求翻译:天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。

求翻译:天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。

 液剧坚许专扩在 宋人张先的【千秋来自岁】

  数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。莫把幺弦360问答拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也、东早女烧以施超方未白孤灯灭。

  【注释】

部广互自  (1)鶗鴩:亦作“鹈鴩”,鸟名。

  (2)幺弦:琵琶的第四弦,因其最细,故称。

  【赏析】

  《千秋岁》,又名《千秋节》。这首词抒写作者惜花伤春的情怀,同时暗寓相思之意。上片织入鶗测零谓额益误条鴩鸣叫、花残、雨轻、风狂、梅汽致约肥青、人静、絮飞种种景象,造落远成浓重的、令人感伤欲绝的氛围,逼出下片满腔幽怨的倾诉。“天不老,情难绝”化用李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”诗句,以天的无情作为反衬,表现了作者“之死矢靡它”的执着感情。词中用双丝网比喻愁心千结,十分恰当有味。

  这是担又概验准念教应略顶一首描写恋情相思的词篇,它通过“芳菲”的被摧残来表达诀别之后的哀怨。词以鶗鴂的哀鸣开篇,说明季节由春到夏,人世由盛变衰。词人之所以折取密迅效培随移“残红”,不仅仅是“惜丰独肉衣斗春”,而且也是对被摧残的爱情表示深情惋惜。“雨轻风色暴”是上片中的关键句,它混轻卫表面上交待“芳菲陆的客右确损失歇”的原因,实际却暗示爱情遭受外力的无情摧残。下片通过琴弦来表达相思与怨恨之情。“天不老,情难绝”,表达情深似海、矢志不二的坚贞,是全诗的主题句,它是针对上片“雨轻风色暴”而发的。“心似双丝网,中受余皇沿见爱厂制有千千结”,设想奇特,比喻生新。结尾以鲜明的形象暗示:这强烈的相思之情,夜以继日,永无绝灭之期。