您的位置首页生活百科

富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉。翻译,越优美越好

问题补充说明:无故寻愁觅恨,有时似傻如狂。纵然生得好皮囊,腹内原来草莽。潦倒不通世务,愚顽伯读文章。行为偏僻性乖张,那管世人诽谤。 富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉。可怜辜负好时光,于国于家无望。天下无能第一,古今不肖无双。寄言执挎与膏粱,莫效此儿形状。 翻译全文。

富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉。翻译,越优美越好

这是《红楼梦》中的西江月两首,写贾宝玉的,实际上,贾宝玉是内秀的也能作诗的,此处是指夜参功秋独周按封建礼教社会下,用三纲五常的标准来评判,所得出的结论。下面皆同,是曹雪芹有意正话反说,虽是贬低实为表扬。

第一首是写贾府兴旺时,贾宝玉的状态。第二首是写贾府败落时,贾宝玉的状态。

础清始独牛是后执工包让故寻愁觅恨,有时似傻如狂(没有任何原因的寻找愁和恨,有时就象傻子或者颠狂之人)

纵然生得好皮囊,腹内原来草莽(虽然生了一副俊俏的外表,内心却原来空空什么知识也没有。)

潦倒不通世务,愚顽怕读文章。行为偏僻性乖张,那管世人诽谤。(心思不在那些封建社会的人情世故上,愚钝顽皮怕读那些八股文章,举止性情都不常见,和众人不一样,也不怕世人瞎说)

富贵不知乐业,贫穷难耐凄凉。可怜辜负好时光,于国于家无望。(富贵时总是“无故寻愁觅恨”,不知珍惜不知去学怎样维持,家道败落时半吸件又无法忍耐凄凉的惨状。可叹啊,白白浪费了人生的大好时光,一事无成,对国对家,都不能成为有用之人)

天下无能第一,古今不肖无双。寄言执挎与膏粱,莫效此儿形状。(天下不能考取功名者属第一,不学无术,不务正业者,从古至今没有第二个。说给富家的公子和国家的栋梁之才们,不段执操困次费广着变要学这个人的样子)

天哪,说实话,这两首词并不深奥,挺直白的,却还要用更直白的话来解释,真是为难人了。

词的用语并不深奥,只要把曹雪芹正话反说,虽贬实褒的写作背景搞清楚就可以理解了,这两首词原更官利须品子金容度煤是赞扬贾宝玉的。