您的位置首页生活百科

文来自言之《书马一犬事》翻译

文来自言之《书马一犬事》翻译

欧阳修在翰林院任职的时候,经常和同样在翰林院任职的人外出游玩。看到一匹奔马踩死了一条狗。欧阳修说:"大家尝试记叙划很了支责一下这件事。"一个朋友说:"有狗卧在大道上,被奔马用蹄子踩死了。"另一个朋友说:"有一匹马跑过大道,一只狗被守房线型力胞凯握械远它踩死。"欧阳修说:"如果让你们来编撰史书,恐亚怀怕一万卷也写不完啊!"几位朋友问欧阳修说:"你说如何写这件事?"欧阳修说:"奔马在大道上踩死了狗。"

他仅用六个字便说清楚了这——件事,朋友们相视一笑,都称赞欧阳修用词精练。

书马犬事

【作者】冯梦龙 

【出处】满《古今谭概》

【原文】欧阳公着激缩在翰林时,常与同院出游。有奔马毙犬,公曰:"试书其一事。"一曰:"有犬卧于通衢,逸马蹄而杀之。"一曰:"有马逸于街衢,零们其律雨额高啊卧犬遭之而毙。"公曰:"使之新修史,万卷未已也。"曰用川航输本须曾入满:"内翰云何?"公曰:"逸马杀犬于道。"相与一笑。

道理

告诉人民做事不要过于复杂。

文字特点1.精心选择。2.精粹扼要。3.去除冗杂多馀而保留其必要的。