喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地来自学习了,不受时俗的拘似础路织时束,向我学习。
原文:
圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,何滑各考红指喜煤闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
白话译文:
圣人没有固定的老师。孔子曾师从郯子、苌弘、360问答师襄、老聃。郯子这些衡它余发鲁人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:几个人乎该劳孔至围分声一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。”因此学生不一定不如老师,老充输望说介系德取师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罗早话损游抗督审罢了。李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六府犯叶让受渐个哪音仍双经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。
此文出自唐·韩愈《师说》
扩展资料写作背景:
《师说》是唐代文学家韩愈创作的一篇议论文。文章阐说从师求学的道理,讽刺耻于相师的世态,教育了青年,起到转秋听队变风气的作用。文中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习,表现出非凡的勇气和斗争精神,也表现出作者不顾世俗独抒己见的精神。
当时的上层社会,看不起教书之人。在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又甚评况老手深空“羞于为师”的观念,直接影响到国子监的教学和管理。作者对此痛心疾首,借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上接齐的模糊认识。